Я бросила взгляд на Эркюля Пуаро, великого детектива, а он посмотрел на настенные часы.
— Месье директор говорит уже двадцать две минуты. — Пуаро многозначительно поднял бровь. — Может быть, рекорд в двадцать семь минут будет побит?
Скорее всего директор скоро закончит: у него урчало в животе, ведь час обеда давно прошёл. Я окинула взглядом комнату. Некоторые предметы в ней вдруг стали заметнее, словно их подсветили (не на самом деле, конечно, а на «экране» в моей голове).
— Двадцать четыре, — сказала я вслух.
— Что? — Директор поднял глаза от своих записей.
— Ничего. — Я кашлянула.
Пуаро кивнул — он принял мою ставку.
— Ты меня слушаешь, Агата?
— Конечно, сэр. Вы говорили, что изображать инспектора санитарно-эпидемиологической службы запрещено законом.
— Именно так. Ты понимаешь, что это не шутки?
Я кивнула:
— Конечно, доктор Харгрейв. Я просто начала беспокоиться.
— Беспокоиться? О чём? — Директор нахмурил брови.
— Что вы опоздаете. Вы ведь идёте обедать с женой.
Он явно был сбит с толку тем, как я сменила тему.
— С женой?..
— Ну да. На вас очень красивая рубашка, сэр. И приятный одеколон. И я заметила коробку конфет на столе — это явно подарок даме.
Я улыбнулась, довольная своими дедуктивными способностями.
— Ага, ну да, — пролепетал он, — с женой…
Слова — мои зацепки — светлячками висели над ним в воздухе.
— Как ты правильно догадалась, я как раз иду обедать… с женой, — наконец выговорил директор и посмотрел на часы.
— Я бы не хотела, чтобы вы опоздали из-за меня, сэр, — сказала я.
Доктор Харгрейв встал, смахивая с рубашки невидимые пылинки.
— Да. Я, пожалуй, пойду. — Он покрутил головой, будто бы забыл, где выход. — А что касается тебя, Агата, я призываю тебя поразмыслить о… гм… обо всём, что я сказал.
— Я поразмыслю, сэр.
Доктор Харгрейв, похоже, вспотел. Он проводил меня до двери. Около неё стоял Пуаро и, одобрительно улыбаясь, поглядывал на карманные часы.
— Двадцать четыре минуты — ты оказалась права, топ ami [Мой друг (фр.).].
Доктор Харгрейв открыл мне дверь.
— Bien sur, ну разумеется, — улыбнулась я.
— Что ты сказала? — переспросил директор.
— Я пожелала вам приятного вечера, сэр.
Он поджал губы, как будто с трудом удержался от какого-то замечания, потом пробормотал:
— Будь осторожна, Агата Фрикс. Будь очень осторожна.
Я бросила взгляд на Эркюля Пуаро, великого детектива, а он посмотрел на настенные часы.
— Месье директор говорит уже двадцать две минуты. — Пуаро многозначительно поднял бровь. — Может быть, рекорд в двадцать семь минут будет побит?
Скорее всего директор скоро закончит: у него урчало в животе, ведь час обеда давно прошёл. Я окинула взглядом комнату. Некоторые предметы в ней вдруг стали заметнее, словно их подсветили (не на самом деле, конечно, а на «экране» в моей голове).
— Двадцать четыре, — сказала я вслух.
— Что? — Директор поднял глаза от своих записей.
— Ничего. — Я кашлянула.
Пуаро кивнул — он принял мою ставку.
— Ты меня слушаешь, Агата?
— Конечно, сэр. Вы говорили, что изображать инспектора санитарно-эпидемиологической службы запрещено законом.
— Именно так. Ты понимаешь, что это не шутки?
Я кивнула:
— Конечно, доктор Харгрейв. Я просто начала беспокоиться.
— Беспокоиться? О чём? — Директор нахмурил брови.
— Что вы опоздаете. Вы ведь идёте обедать с женой.
Он явно был сбит с толку тем, как я сменила тему.
— С женой?..
— Ну да. На вас очень красивая рубашка, сэр. И приятный одеколон. И я заметила коробку конфет на столе — это явно подарок даме.
Я улыбнулась, довольная своими дедуктивными способностями.
— Ага, ну да, — пролепетал он, — с женой…
Слова — мои зацепки — светлячками висели над ним в воздухе.
— Как ты правильно догадалась, я как раз иду обедать… с женой, — наконец выговорил директор и посмотрел на часы.
— Я бы не хотела, чтобы вы опоздали из-за меня, сэр, — сказала я.
Доктор Харгрейв встал, смахивая с рубашки невидимые пылинки.
— Да. Я, пожалуй, пойду. — Он покрутил головой, будто бы забыл, где выход. — А что касается тебя, Агата, я призываю тебя поразмыслить о… гм… обо всём, что я сказал.
— Я поразмыслю, сэр.
Доктор Харгрейв, похоже, вспотел. Он проводил меня до двери. Около неё стоял Пуаро и, одобрительно улыбаясь, поглядывал на карманные часы.
— Двадцать четыре минуты — ты оказалась права, топ ami [Мой друг (фр.).].
Доктор Харгрейв открыл мне дверь.
— Bien sur, ну разумеется, — улыбнулась я.
— Что ты сказала? — переспросил директор.
— Я пожелала вам приятного вечера, сэр.
Он поджал губы, как будто с трудом удержался от какого-то замечания, потом пробормотал:
— Будь осторожна, Агата Фрикс. Будь очень осторожна.
1 июл в 23:52
![:tired_of_life:](data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP///yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7)
развернуть1 июл в 23:52
жалко карандашей нет
развернуть1 июл в 23:52
![:bronze:](data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP///yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7)
![:bronze:](data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP///yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7)
развернуть1 июл в 23:52
вау
развернуть